BackBackMenuClosePlusPlusSearchUluleUluleUluleChatFacebookInstagramLinkedInTwitterYouTube

Sein Projekt in mehrere Sprachen übersetzen. Wie und warum ?

  • #1

    Ulule ist in 7 Sprachen aufrufbar : Deutsch, Französisch, Englisch, Niederländisch, Italienisch, Spanisch und Portugiesisch.

    Theoretisch könnten Sie Ihre Projektseite, sowie auch Ihre Gegenleistungen in alle 7 Sprachen übersetzen lassen, das Gerüst ist bereits vorhanden.

    Warum sollten Sie Ihre Seite übersetzen?

    Für Übersetzungen brauchen Sie Zeit und Energie und deshalb sollten Sie genaustens darüber nachdenken, ob Sie Ihre Seite übersetzen möchten. Eine spanische Übersetzung Ihres Projektes zu haben macht nur dann Sinn, wenn Sie eine spanischsprachige Community haben. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass eine rein spanisch sprechende Person per Zufall auf Ihrer Projektseite landet.

    Haben Sie jedoch eine Community in Deutschland und zwar sowohl enge Bekannte, als auch potenzielle interessierte Medien, dann ist eine Übersetzung eine super Idee !

    Wie funktioniert das?

    Die Projektseite behält immer den gleichen slug (ulule.com/xxx), egal in welche Sprachen die Seite übersetzt wurde.

    Ulule erkennt wo sich Ihr User befindet und leitet ihn direkt auf seine meist genutzte Sprache. Ein User Ihrer Seite der sich in Brasilien befindet wird automatisch auf die portugiesische Seite geleitet, wenn diese existiert. Existiert diese nicht, aber eine englische Version, wird er automatisch auf die englische Seite geleitet. Existiert auch keine englische Seite, kommt er auf die angegebene Hauptsprache der Seite.

    Eine User der keine der angebotenen Sprachen spricht wird automatisch auf die englische Version und die englische Übersetzung des Projektes geleitet, wenn diese existiert.

    Und wie machen wir das genau ?

    Easy ! Zum Erstellen und Ausfüllen Ihrer Projektseite klicken Sie auf “Mein Projekt” > “Sprache hinzufügen”

    Es öffnet sich ein neuer Tab und somit ein neues Template für Ihre Übersetzung.

    Sie müssen alle Felder mit der Übersetzung ausfüllen. Kleiner Tipp : kopieren Sie den gesamten Quelltext der Hauptsprache und fügen Sie diesen in die Übersetzung ein. Ihr Layout und alle Bilder werden somit direkt übernommen und Sie brauchen nur noch die Textpassagen mit der Übersetzung austauschen.

    Möchten Sie nicht die gleichen Bilder und das gleiche Layout anwenden, können Sie natürlich auf manuell arbeiten und alle neuen Bilder neu hinzufügen.. Sie können Ihre Projektseite also auf jedes Land anpassen.

    Sobald Sie fertig sind kommen die Gegenleistungen. Nach dem Speichern, klicken Sie auf das Tab der “Gegenleistungen”.

    Für die Übersetzung jeder Gegenleistungen müssen Sie auf jeden Betrag klicken und im obigen Tab die gewünschte Sprache hinzufügen (en, de, es,..). Speichern nicht vergessen!

    Für mehr Tipps können Sie sich gern an Ihren Projektmanager von Ulule wenden.

    Lesen Sie mehr zur Erstellung und Kommunikation rund um Ihre Kampagne.

     Posted on 06 August 2015 at 13 h 34 (1 year, 7 months ago)

Reply

 You have to be connected

Login  Register

 Statistics